De contracten en uitnodigingsbrieven kun je hier downloaden en daarna direct invullen. Om de documenten op deze pagina te kunnen lezen heb je Adobe Reader nodig. De laatste versie kun je hier gratis downloaden.
Voor alle au pairs die naar de VS wensen te vertrekken is het verplicht zich tot een bemiddelingsbureau te richten! Om legaal als au pair in de USA te mogen werken dient een J-1 visum te worden aangevraagd. Dit visum wordt via één van de in de Verenigde Staten officieel erkende bemiddelingsbureau's toegekend. Deze au pair bureau's stellen gewoonlijk ook het au pair contract ter beschikking.
Spijtig genoeg bestaat er geen officieel au pair contract voor Australië. Ons advies: hier kun je het officiële Europese au pair contract (in het Engels) downloaden en aan je eigen situatie aanpassen.
Au pairs en gastgezinnen in België zouden samen het officiële Belgische au pair contract ondertekenen. Gelieve het passende contract te downloaden afhankelijk van het gewest waar je gastgezin leeft:
Brussel
Wallonië
Vlaanderen
Wie in het kader van het Work and Travel Programma als au pair in Canada wil werken zou samen met het gastgezin een officieel Europees au pair contract (in het Engels) ondertekenen en het aan zijn eigen situatie aanpassen.
Het officiële au pair contract voor Denemarken is in het aanvraagformulier voor een verblijfsvergunning (in het Deens en het Engels) inbegrepen.
Au pairs uit EU-landen hebben uitsluitend een au pair contract nodig. Niet-EU-burgers daarentegen hebben naast het au pair contract ook een uitnodigingsbrief van hun gastgezin nodig.
*Om problemen bij de ambassade te vermijden raden wij au pairs die een visum nodig hebben aan de bovengenoemde documenten in het Duits te gebruiken.
Spijtig genoeg bestaat er geen officieel au pair contract voor Finland. Ons advies: hier kun je het officiële Europese au pair contract downloaden en aan je eigen situatie aanpassen. Een onderschreven contract is voor au pairs uit niet-EU-landen verplicht om een verblijfsvergunning te kunnen aanvragen.
De au pair en het gastgezin moeten het Franse au pair contract ondertekenen. Dit is verplicht om legaal als au pair in Frankrijk te mogen verblijven:
Spijtig genoeg bestaat er geen officieel au pair contract voor Groot-Brittannië. Ons advies: hier kun je het officiële Europese au pair contract (in het Engels) downloaden en aan je eigen situatie aanpassen.
Spijtig genoeg bestaat er geen officieel au pair contract voor Ierland. Ons advies: hier kun je het officiële Europese au pair contract (in het Engels) downloaden en aan je eigen situatie aanpassen.
Au pair en gastgezin ondertekenen samen een standaardcontract voor au pairs in IJsland.
Spijtig genoeg bestaat er geen officieel au pair contract voor Italië. Ons advies: hier kun je het officiële Europese au pair contract downloaden en aan je eigen situatie aanpassen
*Om problemen bij de ambassade te vermijden raden wij au pairs die een visum nodig hebben aan de bovengenoemde documenten in het Italiaans te gebruiken.
Spijtig genoeg bestaat er geen officieel au pair contract voor Japan. Ons advies: hier kun je het officiële Europese au pair contract (in het Engels) downloaden en aan je eigen situatie aanpassen.
Gebruik a.u.b. het officiële au pair contract voor Liechtenstein (enkel in het Duits).
Zowel de au pair als het gastgezin moeten het au pair contract ondertekenen. Dit is verplicht om legaal als au pair in Luxemburg te mogen werken.
Een au pair verblijf in Nederland moet binnen een cultureel uitwisselingsprogramma van een au pair agentuur gebeuren dat door de IND als referent is erkend. Richt jullie a.u.b. tot jullie agentuur om het modelcontract te krijgen.
Spijtig genoeg bestaat er geen officieel au pair contract voor Nieuw-Zeeland. Ons advies: hier kun je het officiële Europese au pair contract downloaden en aan je eigen situatie aanpassen.
Au pair en gastgezin ondertekenen samen een gedetailleerd standaardcontract voor au pairs in Noorwegen. Au pairs uit niet-EU-landen hebben het contract nodig om een werk- en verblijfsvergunning aan te vragen. Au pairs uit EU-landen hebben het nodig om zich bij het plaatselijke politiebureau in Noorwegen aan te melden.
Au pairs en gastgezinnen in Oostenrijk zouden samen het Oostenrijkse au pair contract (in het Duits) ondertekenen. Je kunt natuurlijk ook de vertaling van het Oostenrijkse au pair contract (in het Engels) raadplegen. De AMS aanvaardt echter uitsluitend contracten in het Duits.
Spijtig genoeg bestaat er geen officieel au pair contract voor Spanje. Ons advies: hier kun je het offciële Europese au pair contract downloaden en aan je eigen situatie aanpassen:
Au pairs uit niet-EU-landen hebben naast het au pair contract ook een uitnodogingsbrief van hun gastgezin nodig. Daarom moet het gastgezin het formulier hiervoor bij het plaatselijke politiebureau aanvragen. Dan stuurt ze de uitnodigingsbrief samen met het ondertekend au pair contract aan de au pair. De au pair kan dan de documenten bij de Spaanse ambassade voorleggen en een visum aanvragen.
*Om problemen bij de ambassade te vermijden raden wij de au pairs die een visum nodig hebben aan de Spaanse documenten te gebruiken.
Volgens de Zweedse vreemdelingendienst (migrationsverket) bestaat er geen officieel contract voor au pairs of Working Holiday Makers. Een baanaanbieding is voldoende (zie hieronder). Het moet in het Zweeds worden opgesteld.
Baanaanbieding: het gastgezin moet haar au pair een baanaanbieding toesturen waarin het volgende werd opgenomen:
In Zwitserland voldoet het au pair contract aan het standaardcontract voor huishoudelijke werknemers. Dit is in elk kanton verschillend. Daarom staat er spijtig genoeg geen officieel au pair contract voor heel Zwitserland. Ons advies: richt jullie tot de respectieve Zwitserse kantonale overheid voor de arbeidsmarkt om het voorbeeld aan te vragen dat voor jullie kanton geldig is.